- EAN13
- 9782915915082
- ISBN
- 978-2-915915-08-2
- Éditeur
- LABEL LN
- Date de publication
- 09/2005
- Dimensions
- 27 x 20 x 2,5 cm
- Poids
- 1100 g
- Langue
- français
- Code dewey
- 447.1
- Fiches UNIMARC
- S'identifier
Offres
La Bretagne est une des rares nations d’Europe où cohabitent deux langues, minorisées, indépendamment de la langue officielle de l’État.Contrairement au breton, le gallo a longtemps eu la plus grande difficulté à être reconnu. Souvent qualifié de patois, confondu avec le français régional, le gallo est la langue de Haute-Bretagne. Née du latin au même titre que sa puissante cousine et voisine le français, il s’agit sans doute de la plus celtique des langues romanes.Le gallo possède tous les éléments constitutifs d’une langue : une phonétique, une morphologie et une syntaxe. Ces attributs spécifiques forment ce qu’il est convenu d’appeler une grammaire. On relèvera en toute logique des points communs avec les autres parlers romans et plus particulièrement avec le français ; mais on comprendra aussi que les différences d’avec le français (nombreuses diphtongaisons et palatalisations, affixes, conjugaisons...) ne peuvent être considérées comme de simples déformations populaires, auxquelles on les assimile trop souvent.En dépit de la question de l’orthographe qui n’est pas définitivement tranchée, la présente grammaire du gallo est, à ce jour, une première du genre par l’ampleur des points développés et la quantité d’exemples produits.À la lecture de cette grammaire, nous souhaitons redonner fierté aux gallésants de naissance et à tous ceux qui étudient cette langue, et montrer ainsi que le gallo, parallèlement au breton, constitue également un des symboles de l’identité bretonne.
S'identifier pour envoyer des commentaires.